.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar Góngora – ¡Qué difícil es entender la belleza! Günter Eich

miércoles, 24 de enero de 2018

Nicanor Parra - Último brindis



Otro poema de Nicanor Parra. Brindemos, como hizo él, "Por ese ese día que no llega nunca / Pero que es lo único /  De lo que realmente disponemos." Hasta el fondo, Maestro.


ÚLTIMO BRINDIS

Lo queramos o no
Sólo tenemos tres alternativas:
El ayer, el presente y el mañana.

Y ni siquiera tres
Porque como dice el filósofo
El ayer es ayer
Nos pertenece sólo en el recuerdo:
A la rosa que ya se deshojó
No se le puede sacar otro pétalo.

Las cartas por jugar
Son solamente dos:
El presente y el día de mañana.

Y ni siquiera dos
Porque es un hecho bien establecido
Que el presente no existe
Sino en la medida en que se hace pasado
Y ya pasó...,
como la juventud.

En resumidas cuentas
Sólo nos va quedando el mañana:
Yo levanto mi copa
Por ese día que no llega nunca
Pero que es lo único
De lo que realmente disponemos.

Nicanor Parra


De su libro Canciones rusas (1967)



martes, 23 de enero de 2018

Adiós a Nicanor Parra con uno de sus antipoemas



El gran poeta chileno Nicanor Parra ha muerto hoy en la localidad costera de Las Cruces, a unos 120 km de Santiago (El País).

Y éstas son "Las últimas instrucciones que Nicanor Parra dejó para su muerte en un antipoema", publicado en 1969, y que también podemos escuchar en el enlace (biobiochile)


Últimas Instrucciones

Estos no son coqueteos imbéciles
háganme el favor de Velarme Como Es Debido
dáse por entendido Que en la reina
al aire libre —detrás del garage
bajo techo no andan los velorios

Cuidadito CON velarme en el salón De honor De la universidad
o en la Caza del Ezcritor
de esto no cabe la menor duda
malditos sean si me velan ahí
mucho cuidado con velarme ahí
Ahora bien —ahora mal— ahora
vélenme con los siguientes objetos:
un par de zapatos de fútbol
una bacinica floreada
mis gafas negras para manejar
un ejemplar de la Sagrada Biblia

Gloria al padre
————– gloria al hijo
————————– gloria al e. s.
vélenme con el Gato Dominó.
la voluntad del muerto que se cumpla

Terminado el velorio
quedan en LIberTad de acciÓn
ríanse —lloren— hagan lo que quieran
eso sí que cuando choquen con una pizarra
guarden un mínimo de compostura:
en ese hueco negro vivo yo.




Zé Pinho - "A vida é dura (nada cor de rosa)"




A vida é dura (nada cor de rosa)

"A vida é dura.
Mais dura é a razão que a sustém.
Só nesta rusga
Não há lugar para os filhos da mãe!"

Zeca Afonso in "Venham mais cinco"


Todo, fotografía y texto en Zé Pinho (Flickr)


Cesária Évora - Luz dum estrela









Nota. El criollo caboverdiano es un idioma originario del archipiélago de Cabo Verde. Es una lengua criolla con base léxica en el portugués y un sustrato de lenguas africanas, originada en la época de la colonización portuguesa.

(Wikipedía)

lunes, 22 de enero de 2018

Simon Hantaï - Meun (1968)




Simon Hantaï (1922 - 2008)


"Simon Hantaï, pintor silencioso
Maestro del abstracto de origen húngaro, inventó el 'plegado' para conseguir 'cadáveres exquisitos'"

Octavi Martí, El País, 23-9-2008


Simon Hantaï  - 28 obras de arte - WikiArt.org